The Vietnamese word "bao trùm" means "to cover" or "to envelop." It is used to describe something that completely covers or surrounds another thing, often in a way that creates a significant influence or presence.
Usage Instructions:
"Bao trùm" is typically used with nouns to indicate that something envelops or encompasses everything around it.
It can describe physical coverage (like a blanket covering a bed) or more abstract ideas (like an atmosphere or mood affecting a situation).
Examples:
"Không khí phấn khởi bao trùm cuộc họp."
Here, it indicates that the positive mood was felt throughout the entire meeting.
Advanced Usage:
"Bao trùm" can also be used in more abstract contexts. For example, you might say: - "Tình yêu bao trùm gia đình." - Translation: "Love envelops the family." - This indicates that love is a dominant and surrounding presence within the family.
Word Variants:
Bao: means "to cover" or "to wrap."
Trùm: means "to cover" or "to envelop," but can also refer to a "leader" or "boss" in different contexts.
Different Meanings:
While "bao trùm" primarily means to cover, it can also imply a sense of pervasiveness or dominance in certain contexts, such as emotions or atmospheres.
Synonyms:
Che phủ: means "to cover" and can be used in similar contexts.
Bọc: means "to wrap" or "to encase," which can also convey the idea of enclosing something.